The Post Movie Trailer

LIHAT DAN DENGARKAN VIDEO 2X

1X
– Lihat dan dengarkan video TANPA menyalakan subtitle / melihat transkrip dan terjemahan
– Tujuan dari langkah ini adalah membiasakan memahami atau menebak pada pendengaran pertama
– Di dunia nyata, tidak akan ada transkrip dan terjemahan, kita harus bisa mengenali dan memahami yang diucapkan pembicara/lawan bicara

– Lakukan 2 tebakan
– #1 Tebak apakah kamu bisa mendengar / mengenali kata-kata yang diucapkan
– #2 Tebak apakah kamu tahu penulisan + paham arti kata-kata yang diucapkan

– Tidak usah khawatir jika ada kata-kata yang tidak bisa dikenali dan ada kata-kata yang tidak bisa dipahami.

2X
– Putar ulang video sembari melihat Transkrip & Terjemahan
– Periksa apakah tebakanmu tadi benar
– Kalau di pendengaran pertama ada kata-kata yang kamu TIDAK bisa kenali dan pahami, ingat-ingat penulisan + artinya.

So, can I ask you a hypothetical question?
Jadi, bisakah saya mengajukan sebuah pertanyaan hipotetis?
Hipotetis = tidak sesungguhnya

Oh, dear, I don’t like hypothetical questions.
Ya ampun, aku tidak suka pertanyaan hipotetis.

Well, I don’t think you’re gonna like the real one either.
Ok, saya rasa anda tidak akan suka pertanyaan yang sesungguhnya juga.

Do you have the papers?
Kamu punya koran-korannya?

Not yet.
Belum.

This is a devastating security breach that was leaked out of the Pentagon.
Ini adalah pembobolan keamanan serius yang dibocorkan dari Pentagon.
Pentagon = Markas Departemen Pertahanan Amerika Serikat

The most highly classified documents of the war.
Dokumen perang yang sangat-sangat rahasia.

The Times says seven thousand pages detailing how the White House has been lying about the Vietnam War for thirty years.*
Koran New York Times mengatakan tujuh ribu halaman yang menceritakan secara detail bagaimana Gedung Putih telah berbohong mengenai Perang Vietnam selama tiga puluh tahun.
The Times = julukan singkat The New York Times

The way they lied, those days have to be over.
Cara mereka berbohong, masa itu harus berakhir.

Kay, people are concerned about having a woman in charge of the paper that she doesn’t have the resolve to make the tough choices.
Kay, orang-orang cemas tentang memiliki seorang wanita untuk memimpin organisasi surat kabar dan bahwa dia tidak memiliki keyakinan untuk menetapkan pilihan yang sulit.

Thank you, Arthur, for your frankness.
Terima kasih, Arthur, untuk kejujuranmu.

Let’s do our job.
Ayo lakukan tugas kita.

Find those pages!
Temukan halaman-halaman itu!

We’re talking about exposing years of government secrets.
Kita bicara tentang mengungkapkan rahasia pemerintah selama bertahun-tahun.

Is that legal?
Apakah itu tidak melanggar hukum?

What is it you think we do here for a living, kid?
Menurutmu yang kita kerjakan di sini apa, nak?

It must be precious cargo.
Pasti paket kargo yang sangat berharga.

It’s just government secrets.
Ini hanya rahasia-rahasia pemerintah.

The New York Times was barred from publishing anymore classified documents dealing with the Vietnam War.
The New York Times dilarang mempublikasikan lagi dokumen rahasia tentang Perang Vietnam.

If you publish, we’ll be at the Supreme Court next week.
Jika kamu cetak, kita akan dipanggil ke Mahkamah Agung minggu depan.

Meaning?
Artinya?

Well, we could all go to prison.
Hmm, kita semua bisa masuk penjara.

To make this decision, to risk her fortune and the company that’s been her entire life.
Untuk mengambil keputusan ini, untuk mengambil resiko atas hartanya dan perusahaan yang telah menjadi bagian hidupnya.

Well, I think that’s brave.
Well, menurutku itu langkah berani.

If the government wins, The Washington Post will cease to exist.
Jika pemerintah menang, The Washington Post akan musnah.

If we don’t hold them accountable, who will?
Jika kita tidak menuntut pertanggungjawaban mereka, siapa yang akan melakukannya?

We can’t hold them accountable if we don’t have a newspaper.
Kita tidak bisa membuat mereka bertanggung jawab jika kita tidak punya koran.

Nixon will muster the full power of the presidency, and if there’s a way to destroy you, by God he’ll find it!
Nixon akan mengerahkan kekuatan penuhnya sebagai presiden, dan jika ada cara untuk menghancurkanmu, demi Tuhan dia akan menemukannya!

I’m asking your advice, Bob, not your permission.
Aku meminta saranmu, Bob, bukan ijin darimu.

She can’t do this.
Dia tidak bisa melakukan ini.

The legacy of the company is at stake.
Warisan perusahaan ini yang dipertaruhkan.

What will happen if we don’t publish?
Apa yang akan terjadi jika kita tidak cetak?

We will lose!
Kita akan kalah!

The country will lose!
Negara ini akan kalah!

What are you going to do, Mrs. Graham?
Apa yang akan anda lakukan, Nyonya Graham?

Fitur ini hanya bisa diakses Premium Member.
Untuk bergabung menjadi Premium Member, klik di sini.

Fitur ini hanya bisa diakses Premium Member.
Untuk bergabung menjadi Premium Member, klik di sini.

Fitur ini hanya bisa diakses Premium Member.
Untuk bergabung menjadi Premium Member, klik di sini.

Fitur ini hanya bisa diakses Premium Member.
Untuk bergabung menjadi Premium Member, klik di sini.

Fitur ini hanya bisa diakses Premium Member.
Untuk bergabung menjadi Premium Member, klik di sini.